Side 2 af 2

Re: Hvorfor Plint(h)

: 19 okt 2010, 08:25
af r-l-b
jo - men det er jo ikke fordi man har opfundet et nyt ord ud af ingen ting

Der har ikke stået nogle sprogprofessorer fra Oxford - en søndag eftermiddag - og rodet med en kasse til deres pladespiller og så blevet enige om at det skulle hedder en plinth på samme måde som Pippi opfinder "spunken" (spunk betyder i øvrigt også mandsmod på engelsk)

Nej brugen af plinth på engelsk er selvfølgelig fordi man har rodet med en sokkel til en pladespiller og derfor kaldt den en sokkel - at oxford dictionary så skriver i en nyere udgave at en sokkel også kan betyde en sokkel til en pladespiller forklarer jo bare anvendelsen af ordet til andre ting - men giver ingen logisk forklaring på hvorfor vi skal kalde det en plinth!

Lad os gå den anden vej - ordet fedt - bruges om det fedt der sidder på kroppen "fat" og det fedt man smører lejer med " grease" - i halvfjerdserne fik ordet på dansk en til betydning " det er virkeligt fedt " om noget som var særligt godt - skulle det legitimere at man på engelsk så skal til at sige "that's really fat" eller " thats really greasy"

overhovedet nej og slet ikke - vel

At man så kan sige at det er nemmere at søge på som ord når det er en kasse/sokkel/plinth man leder efter på nettet kan så være et argument - og at vi tager det til os som "låneord" - men sammenkædningen eller den sproglige ud/afledning fra englesk plinth til plinth holder ikke på dansk fra sokkel til sokkel upåagtet hvor mange af os der måtte have sprunget over sådan en sag til redskabsgymnastik

Re: Hvorfor Plint(h)

: 19 okt 2010, 11:37
af pqrannes
Der er vist ingen tvivl om at brugen af ordet "plint" for "et (ofte) hult kabinet af træ eller plastic i hvilket en grammofon er monteret" (jf. Oxford English Dictionary) på dansk er taget i brug inspireret af den engelske brug. Der er altså ingen dansktalende person, der har kigget på den firkantede trækasse under en grammofon og tænkt: "Den ligner sgu "et firkantet fodstykke til en søjle, skulptur el.lign", lad mig kalde den 'plint'". Der er tale om en dansk aflejring/afsmitning af en nyere engelsk betydning af et ord, som i forvejen fandtes på dansk.

Jeg har talt med Dansk Sprognævn, og denne tredje betydning har ikke tidligere været registreret hos dem i den såkaldte ny-ords-ordbog (det er helt ikke noget nyt ord), men nu (med min opringning) er det noteret hos dem og vil komme i betragtning næste gang de kloge hoveder hos dem sætter sig og ser på mulige, nye danske ord.

Googler man "plint" og "grammofon" kommer der 3.970 resultater frem (blandt andet denne diskussion), og langt de fleste handler om en plint ifm. en grammofon. Det vil således være forkert at sige, at ordet "plint" ikke findes og bruges på dansk i betydningen "et (ofte) hult kabinet af træ eller plastic i hvilket en grammofon er monteret". At ordet "plint" ikke er kommet med i nogen ordbog i den betydning, skyldes, at ordet kun har været benyttet en afgrænset kreds af grammofonentusiaster.

PQR (der på denne halve efterårsferiedag hellere skulle have skrevet på et referat!)

Re: Hvorfor Plint(h)

: 19 okt 2010, 12:03
af r-l-b
så vi er enige om at det er et låneord fra engelsk og ikke et ord afledt af hverken en sokkel eller et gymnastikredskab - så må du godt skrive dit referat færdig pqr :-)

Jeg vil så overveje hvordan jeg skal konstruere soklen til min Garrard 401 - som på indeværende tidspunkt har fået 6 - skriver seks - lag brandbilsrød hammerite maling -

Vi kan nok blive enige om at det ikke er en fremgangsmåde der vil blive billiget af Santa og Freddy - men hold op hvor er det sjovt at gå i krig med sådan en klassiker

Re: Hvorfor Plint(h)

: 19 okt 2010, 12:20
af pqrannes
Spændende med den racer-røde sokkel! Sådan en plint vil jeg også have.

I øvrigt afslører den grundige Svenska Akademiens ordbok (http://g3.spraakdata.gu.se/saob) en betydning af "plint", som peger meget mere frem mod grammofonplinten end de engelsk ordbøger vi (online) har adgang til. Af 8 betydninger af ordet "plint" er dette den 7.:
"tekn. (vid en vägg l. på ett vågrätt l. lutande underlag fastsatt) platta (vanl. av trä, sten l. metall) som utgör fäste för en apparat (elektrisk mätare, telefonapparat, telegrafnyckel o. d.); äv. om klossliknande föremål (med klämskruvar l. dyl.) för inkoppling till en elektrisk ledning. NYSTRÖM Telef. 4 (1885; i fråga om väggtelefonapparat). 2UB 3: 423 (1897; i fråga om telegrafnyckel). TT 1901 K. s. 4 (för koppling). ERIX (1923)."

PQR

Re: Hvorfor Plint(h)

: 19 okt 2010, 12:22
af r-l-b
oj då - dom hinsidan har spikat rät i plintan -

Re: Hvorfor Plint(h)

: 19 okt 2010, 21:47
af Boptilyoudrop
Det bliver aldrig igen det samme at tweake grammophoner :lol: